Alexander Blok: Guardian Angel
Alexander Blok tuto báseň napsal v době, kdy mu bylo dvacet šest let. Je v ní všechno: metafory, jinotaje, postupné budování děje i napětí, dynamiku, fenomenální závěr a spoustu možných interpretací.… Číst dále
Početná plejáda Papinovy pokleslé Prózy a Poezie
Tohle je skupina básní s největší pravděpodobností iminentní expanze.
Překládat zahraniční poezii, kdy se snažím zachovat rýmy a hlavně smysl, aby se z toho nestala tichá pošta, mě poslední dobou velice baví a naplňuje. Obzvláště blízko mám k ruským a sovětským autorům, jelikož jak řekl sovětský básník Osip Mandelstam: Rusko je jediná země, kde se poezie bere vážně, jelikož vás za ní mohou i zastřelit.
Opravdovost pocitů, které jejich básně zobrazují, je fascinující.
Abych mohl převeršovat báseň, musí mě zaujmout, musím v ní najít nějaký pocit nebo myšlenku, se kterou souzním.
Co se týče ruských autorů, čerpal jsem povětšinou odtud: https://sites.google.com/site/poetryandtranslations/homepage1
Myslím, že Andrey Kneller to dokázal velice věrohodně zpracovat z ruštiny do angličtiny, jestli mě se povedlo to samé do češtiny, můžete posoudit v básních, které zde prezentuji.
Alexander Blok tuto báseň napsal v době, kdy mu bylo dvacet šest let. Je v ní všechno: metafory, jinotaje, postupné budování děje i napětí, dynamiku, fenomenální závěr a spoustu možných interpretací.… Číst dále
Na tuto báseň jsem nedávno náhodně narazil, a tolik mě zasáhla a zaujala, že jsem se rozhodl, že ji časem převeršuji do češtiny.… Číst dále
Stalin v průběhu svojí hrůzovlády nechal popravit, zavraždit, nebo poslat do gulagu skutečně hodně umělců, mezi nimi i spousty básníků. Boris Pasternak nebyl nikdy řežimní básník, a Stalinův satrapa Ježov ho dokonce jednou umístil na seznam smrti, ze kterého jej sám Stalin škrtl (což téměř nikdy nedělal) a dopsal vlastní rukou – dont touch this cloud-dweller. … Číst dále
Všimněte si, jak Majakovskij píše verše. (Ruský originál byl přesně tímto způsobem napsaný) Já bych to takhle v životě nedokázal, já musím mít rýmy pod sebou, musí to mít svůj řád, přestože věřím, že i ten jeho text má. … Číst dále
Majakovskij byl nesmírně zajímavá osobnost. Tohle je jedna z jeho kratších básní věnovaná lásce, a co všechno vlastně vydrží. Inu, docela dost věcí.… Číst dále
Tahle báseň byla nejoblíbenější básní sovětských frontových vojáků. Vystřihávali si ji z novin, nosili u sebe a učili se zpaměti. Dodávala jim totiž naději, že na ně doma někdo čeká, a že se jednou za ním vrátí.… Číst dále
Když potkáte múzu, když jste v její přítomnosti, když Vám dává inspiraci, když odejde, ale pak se zase vrátí – všechno to jsou nepopsatelné pocity.… Číst dále
Lépe bych to nenapsal. Myslím, že by si každý, kdo skládá básně, a je kritizován a haněn, měl přečíst toto Puškinovo poselství básníkům.… Číst dále
Jeseninova melancholická vzpomínka na bývalou lásku. Někdy si ostatní myslí, že jsme na ně zapomenuli, ale vzpomínky a myšlenky jsou to jediné, co v lidských vztazích nakonec přetrvá.… Číst dále
Na téhle básni se mi líbilo to, že skončila tam kde začala. U plačící dívky, o kterou básník přišel, a nyní ho to trápí.… Číst dále