Anna Akhmatova : Muse

Zahraniční básníci prostě dokážou mnohem lépe vystihnout to, co bych chtěl vystihnout i já – a pokud tak činím,  tak pouze z jejich inspirace, kdy přepisuji básně již jednou napsané do vlastního jazyka. Tahle o múze je krásná.


Muse

When at night I’m waiting her arrival,
Life, it seems, is hanging by a thread.
Glory, youth and freedom cannot rival
The joy she brings me, with a flute in hand.

She enters, and before I can discern her,
She stares at me with an attentive eye.
“Were you,” I ask, “the cause of the Inferno
For Dante?” – And she answers: “I!”

 

Múza

Když v noci čekám, až přijde za mnou potají

Zdá se mi, že sám život se své existence straní

Sláva, mládí, svoboda se stejně měřit nedají

S radostí jež přináší s flétnou ve své dlani

 

Vstoupí, a ještě předtím než ji rozeznám

Dlouze na mně hledí. Hledí pozorně

Zeptám se, jestli byla důvodem Dantova Inferna

A ona mi neodpoví záporně

Theme: Overlay by Kaira Extra Text
Cape Town, South Africa