Veršovaný anglický překlad písně Lásko! od Karla Kryla

No těpic!

Jsem se tady na to vykašlal jako Trump na Kurdy, co? Nebudu psát, že nebyl čas, to by byla strašná lež, času jsem měl úplně stejně jako kdykoliv předtím, kdy jsem sem házel desítky článků v rámci jednoho měsíce, žel tentokrát jsem se tento stejný čas rozhodl investovat do jiných věcí, a dal si pauzu se psaním. Je trochu okurková sezóna, není moc o čem, a nechci si uměle vymýšlet témata, ale slibuju, že do konce roku ještě pár článků pošlu.

Začneme tím, co už mám dlouho hotové: Předělal jsem jednu z nejznámějších písní Karla Kryla – „Lásko!“ Do té totožné melodie, poslal to dvěma lidem, kteří rozumí hudbě, a oba řekli, že teda dobrý. No i tak jsem dlouho otálel, než jsem se rozhodl to zveřejnit, protože pořád je to Pan Kryl versus malej pán, to jako já. Troufnu si říct, že to sedí melodicky, a rámcově i co se týče toho textu, někde jsem si samozřejmě nějakým nekorespondujícím slovem pomohl, ale snažil jsem se to koncipovat tak, aby ta „pomocná“ slova nerozbila ten překlad.

Schválně si k tomu pusťte originál a sledujte ten text. A pak mi napište, co vy na to.

Dík!

 

Love!

For rats few leftovers
On rusty goulash bowl
Loving words in letters
We play cards and we scowl

Before us journey gleams
Our shoes are ripe for taking
Under blanket we dream
While also masturbating

My love!
Shut yourself in your own room
My love!
War is my girlfriend in bloom
I make love to her, while night´s getting shorter

My love!
On fan your sun is resting
My love!
Plate with two cherries tasty
I will give to thee, if I wont falter

Just under twenty years
Little badge on a beret
With gleeful adult cheer
We take out our cigarette

In waistrap by the hip
Fully loaded parabellum
We´re singing to the skip
Few metres from bordello

My love!
Shut yourself in your own room
My love!
War is my girlfriend in bloom
I make love to her, while nights getting shorter

My love!
On fan your sun is resting
My love!
Plate with two cherries tasty
I will give to thee, if I wont falter

Few letfovers for rats
And briefcase full of live shells
Matrons would sure go nuts
If they read what latrine tells

There is no time for sleep
By Death our thumbs are grinded
Until in coma deep
We fall in bed imbibed

My love!
Shut yourself in your own room
My love!
War is my girlfriend in bloom
I make love to her, while nights getting shorter

My love!
On fan your sun is resting
My love!
Plate with two cherries tasty
I will give to thee, if I wont falter

Theme: Overlay by Kaira Extra Text
Cape Town, South Africa