Když jsem se před lety seznámil s touto básní v geniálním překladu V. Nezvala, zůstal jsem jí zcela okouzlen. Tenkrát mě vůbec nenapadlo, že jednou udělám vlastní básnický překlad, na kterém budu pracovat dva týdny, a který bude nejsložitějším a nejkomplexnějším dílem, co jsem na tomto poli dosud vytvořil. Budu hrozně rád, když si to přečtete. Protože Rimbaud byl výjimečný básník, a francouzská revoluce byla výjimečná doba. Překládal jsem to částečně z fr. originálu, ale v drtivé většině odtud
Nezvalův básnický překlad je pak zde
Tulerijský palác, 10. Srpna 1792
Kovář
S mohutnou rukou na kovářském kladivu
Obrovský, zpitý, na čele saze měl a vrásky
Očima měřil si toho nadutého nádivu
Ve sveřepém pohledu málo zračilo se lásky
Tu promluvil hřmotný kovář ke svému králi Ludvíku
Když nuzný dav převalil se skrze zlaté prahy
Do paláce lůza odraná vpadla tomu tlouštíku
A dobrému králi náhle úkryt byl by drahý
Jako odsouzenec, který je na popraviště vlečen
Jako zbitý pes, on zahnaný byl do kouta
Do monarchova obličeje se vkradl pot i křeče
Když ve výhni svých slov kovář oheň rozpoutal
Ta slova pálila jej, od bolesti chtělo se mu brečet!
Víte Králi, tralala byla dříve také píseň naše
A panská pole obdělala rovněž naše zvířata
Kněz v neděli odvykládal svoje otčenáše
Zatímco v kapsách cinkaly mu mince ze zlata
Páni kolem nás pořádali svoje drahé hony
Bičíkem anebo knutou surově nás mlátili
Klečíce jsme zapomněli, jak máme slzy ronit
S ohnutými zády zase jsme se vrátili
A když jsme Francii celou zorali a obrobili
Zápasíce se suchy, plevelem a kameny
Jaký dar dostali jsme za odevzdané síly?
Naše shnilé domy pouze zachvátily plameny
Tak vidíš milosti. Děti mám zmrzačeny
Říct ti nyní pravdu já věru nebudu se stydět
Klidně oponuj mi, ač nebude mít to valné ceny
Podívej, nebylo by hezké v červnu vidět
Na cestách vozy sena, jak se do stodoly valí
Cítit jak roste tráva, a v kuchyni voní skořice
A na půdě úrodné, jež naši voli obdělali
Zrakem pyšně přelétnouti zlatavé lány pšenice
A mysli na všechen chleba, který by pak vyšel z pece!
To by se hned k práci vrátila lidu spousta
Já radostně bych koval, a zas zpíval bych si přece!
Kdybychom jen do úst měli nějakého sousta
My prozřeli. Víme, že bůh nám najíst nedá
My neskočíme znova na ten stejný špek
Chápu, co se děje, proč brodíme se v bědách
Mám dvě ruce a kladivo. Mám přání, mám i vztek
Už nemůžete poručit mi, abych synka válce dal
S mečem v dlani žádat, ať oseji cizí pole
Nevzdám se dítěte, které jsem s láskou vychoval
Hnusí se mi rozkazy i nevolnické role
Kovářův silný hlas dále rozléhá se sálem
Říkáš mi: já chci, ale slyš sám, jak zní to hloupě
Ano, jsem jen člověk, a Ty jsi tady králem
Myslíš však, že Ti závidím Tvé pokřivené doupě?
Versailles, ten zavšivený svatostánek hříchu
Či tvé bastardy, co myslí si, že udávají směr?
Brokátové kostýmy a fontány? Jsou k smíchu
Vilná hnízda, kde ještě cítit je vůně našich dcer?
Tvoji malí úředníčci do Bastily nás zamknuli
A my měli říct dobře, zase skloníme svou hlavu
Louvre jsme zlatem zasypali, až se páni skoro zalknuli
Aby pak sborem celé noci jen pili na Tvou slávu
V uších měli jsme smích šlechty, na zádech jejich střevíce
To byl úděl našich předků, nechceme to nanovo
My zažili dost pohany. Teď zazní naše polnice
A tak srazili jsme Bastilu, tu bídnou hydru morovou
Její kameny krev potily, bylo nám špatně z toho pohledu
V těch shnilých zdech my četli, jako v otevřené knize
Už se neskrýváme ve tmě, pryč z jejího dohledu
Občané! My společnými silami sťali tento svízel
Co sípal a vřeštěl, když věž padla v naše zajetí
Cit podobný lásce jsme pak v našich srdcích nosili
Ten den se všichni hřáli ve vzájemném objetí
Divocí jak Tví koně. Vítězství dodalo nám posily
Šli jsme spolu silní, hrdí, a cítili se blaze
Slunce na nás svítilo, my hleděli jen vzhůru
Kráčejíc napříč Paříží! Všichni klaněli se rázem
Poprvé stali jsme se lidmi a zdolali tu stvůru
Sire, zpité strašlivou nadějí byly naše šiky
Když konečně se shromáždily ve stínu černých věží
V rukou vidle rezivé, a taky tupé píky
Nenávist? Tu bychom věru cítili jen stěží
Tak silní, přesto my nechtěli prolévat cizí krev
Šílenstvím té naděje jsme nechali se schvátit
Naše zástupy však rostly, rostl i jejich hněv
Ty chudé hordy bloudící, co se neměly kam vrátit
Byly to temné přízraky, co se u rezidencí schází
A já šel s nimi. Už minul čas pro kompromisy
S kladivem přes rameno kráčel, umouněný od sazí
Na každém kroku Paříží já hubil Tvoje krysy
Pokud smál by ses mi, to srazil bych Tě k zemi
Ty však náhle snažil ses zalíbit nám nejvíce
Tvoji krutí pochopové k nám přestali být němí
Vzájemně si předávali naše skromné petice
Přesto dostali jsme cejch soldatesky hlupáků
Která spolkne edikty, co psala navoněná brka
Ve skutečnosti chtěli jste nás dále držet v útlaku
Dál nám nasazovat chomouty a dále do nás strkat
A za nos jste se chytali, když šli jsme po bulváru
Naši velcí zástupci si myslí, že jsme špinaví!
A jen bajonet je řešením k ukončení sváru!
Dost už vašich proslovů! Pryč s tímhle tím bezprávím!
Přišel konec éry pomazaných prázdných hlav!
Bachory plné laskomin, co se do nich vlezlo
Brzy pro vás budeme poslové špatných zpráv
Až v rozvalinách drahých vil zlomíme vaše žezlo
Tu za paži krále chytne a strhne dolů záclonu
Za ní bublají davy. Hemží se a pění
Vladaři nikdo nechystá se vyseknouti poklonu
Ten strašlivý dav burácí jako letní hřmění
Skučí jak raněná fena, vyje, jak moře rozbouřené
Záštiplný roj zbraně ke králi nyní obrací
Bubny a hlas ulice to moře hněvu žene
Masa lidí s čepicemi pod králem rudě krvácí
Kovář mu nyní ukazuje z okna ten pohled děsivý
Jak v rudých čapkách s trikolórou zuří dole spodina
Monarchovi tuze zle je, obličej mu zesiví
Zatímco chamraď otrhaná jej jednohlasně proklíná
Pohleď, sire, jen pohleď dolů na tu scénu
Dav je ve varu. Do úst dát jídlo je mu třeba
Já jsem kovářem a tam dole mám svou ženu
Je bláznivá, myslí si, že dostane zde chleba
Však pekaři nás spatří, a hned se zády obrátí
Mám tři děti. Také ony v té skrumáži skučí hlady
Tamhle pláče stařena. Syn z války se jí nevrátil
Potom odvlekli i dceru. Proto s námi stojí tady
Je to chátra. Támhleten muž v Bastile hnil roky
Dalšího spolkly galeje, oba dva byli slušní občané
Když je pustili, po zlých cestách vedly jejich kroky
Mají v sobě žal a bolest. Jen posměchu se jim dostane
Cítí tu zbytečnou zvůli, to ničení jejich životů
Proto jsou tam dole, proto se za Vás stydí
Křičí spolu s ostatními: Svrhněte toho despotu
Žebrácké kreatury udělal jste ze svých lidí
Tam dole králi, tam též naše dívky jsou, i ženy
Pro pány měly slabost, ti se jich nabažili brzy
Plivli jste jim do duší, to kvůli vám jsou zneuctěny
Jejich čistotu pošlapal nejeden velmož drzý
Vyčpěly vaše triky. Síla lží konečně se ztrácí
Hleď, támhle stojí chudáci, co jim zlé slunce hřbety pálí
Bídu k nohám jste jim dovlekli, když dělali vaši práci
Myslíš si, že kdokoliv z nich bude Tvé jméno chválit?
Sundejte panstvo klobouky, to támhle kráčí lid!
My jsme živi prací! Nám patří nový věk!
Vrátím se ke kovářským měchům, ale už nenechám se bít
Na bolest této doby najdeme náš vlastní lék
Vše svojí vůlí zkrotíme. Nikdo nebude nám pánem
Životy si osedláme, tak jako sedlají se koně
Pryč s tím, co už známe, chceme zažít nepoznané
Poznat nové krásné okamžiky, a žít jenom pro ně
Budoucnost bude nejistá. My můžeme mít strach
Přesto pojďme vpřed. Kupředu, bratři! Kupředu!
My nebudeme pěšáky ve vašich hloupých hrách!
Toužíme po životě bez panského dohledu
Po životě, který bude mít hodnoty a ceny
Zlo, útrapy a strádání v něm nezaujmou místa
Po poctivé práci těšit se na úsměv své ženy
Kovárna bude hradem. Domov můj klidný přístav
Pro tohle tu stojíme. Tohle je naše svoboda
Nikdo nás víc nedonutí před druhým ohnout kolena
Puška visí nad krbem. Již není třeba k neshodám
Kladivo prací bude zpívat, výheň září se červenat
Cítíš, sire, ve vzduchu, ten těžký zápach boje?
Co jsem to předtím říkal? Že jsem součástí té lůzy
Tvé špehy, a Tvé lichváře rozdrtí naše voje
A pak budou čnít nad vámi – původci naší hrůzy
A jak jsem o domově předtím pronesl pár vět
O radosti z práce, touze, svobodě a právu
Pokud budeme klečet, tak nás udusí tento svět
Pohleď k nebi! Já teď vrátím se v náruč davu
K tomu špinavému plebsu, co táhne Tvoje děla
Po kluzké dlažbě městských ulic do zbytečných válek
Až konečně nás otráví ta Tvoje vláda skvělá
A naše zoufání se rozlehne do nekonečných dálek
Až cizí monarchové Francii rozhodnou se trápit
Až vojska v drahých uniformách pošlou k našim hranicím
Až se do nás budou snažit zatít ostré drápy
My vrátíme je mrtvé domů k jejich vdovám truchlícím!
Svoje kolosální kladivo přes rameno si hodil
Duše plamenem se vzňaly v přítomnosti toho kováře
Jako krysař s píšťalkou on ten hlučný zástup vodil
Panovník se třásl, soumrak mu vpadl do tváře
V Paříži, která kvílela a napínala všechny svaly
Aby udržela dav, jenž vyl jak šelma běsnící
Kovář natáhl ruku. Vedle sebe s králem stáli
A na hlavu mu vrhl svojí špinavou rudou čepici