Alexander Pushkin : All is finished

Puškin a jeho teskná báseň o finálním odloučení. Předpokládám, že každý zažil obdobné pocity, jako je pocit zmaru z ukončeného vztahu. Ne každý to však umí vtělit do básně, nebo jiného umění, přesto i tohle patří k inspiraci.


 

All is finished

All’s finished: you and I are fractured.
I sang my songs of sorrow line by line
As I embraced your knees the final time.
All’s finished now – I heeded your reaction.

It’s done. I won’t deceive myself again.
I won’t pursue you, full of grief and woe.
Perhaps, one day, I’ll learn to let you go.
It’s clear that love was made for other men.

You’re still so young: Your soul is beautiful
And many men will love you after me.

 

Vše je ztraceno

 

Vše je ztraceno. Ty a já jsme odloučeni

Zazpíval jsem žalozpěvy, vyřkl pár smutných vět

Když klečel jsem a objímal Tvá kolena naposled

Vše je ztraceno. Těžko na tom něco měnit

 

Je hotovo. Sebeklamem více nebudu se trestat

Nepoběžím za tebou, pln hoře a bědy

Nechat Tě jít musím naučit se tedy

Láska byla vytvořena pro muže z jinačího těsta

 

Jsi stále tak mladá, Tvá duše krásou září

Spousta mužů po mně propadne Tvé tváři

Theme: Overlay by Kaira Extra Text
Cape Town, South Africa